英语美文︱离开我就别安慰我

作者:Neil发表时间:2017-09-13浏览:169
分享到 :


《If you leave me, please don't comfort me



If you leave me, please don't comfort me because each sewing has to meet stinging pain.

离开我就别安慰我,要知道每一次缝补也会遭遇穿刺的痛。

Don’t forget the things you once owned. Treasure the things you can’t get. Don't give up the things that belong to you and keep those lost things in memory.

曾经拥有的,不要忘记。不能得到的,更要珍惜。属于自己的,不要放弃。已经失去的,留作回忆。

 

Men love from overlooking while women love from looking up. If love is a mountain, then if men go up,more women they will see while women will see fewer men. 

男人的爱是俯视而生,而女人的爱是仰视而生。如果爱情像座山,那么男人越往上走可以俯视的女人就越多,而女人越往上走可以仰视的男人就越少。

Good love makes you see the whole world from one person while bad love makes you abandon the whole world for one person. 

好的爱情是你通过一个人看到整个世界,坏的爱情是你为了一个人舍弃世界。

Is there anyone who hasn't suffered for the secret love? We always think that love is very heavy, heavy and could be the heaviest thing in the world. But one day, when you look back,you suddenly realize that it's always light, light. We all thought love was very deep, but in fact it's very thin. The deepest and heaviest love must grow up with the time.  

有谁不曾为那暗恋而痛苦?我们总以为那份痴情很重,很重,是世上最重的重量。有一天,暮然回首,我们才发现,它一直都是很轻,很轻的。我们以为爱的很深,很深,来日岁月,会让你知道,它不过很浅,很浅。最深和最重的爱,必须和时日一起成长。



【今日加油站】


1.comfort ['kʌmfɚt]  vt.安慰 n.安慰

Don’t comfort her. What she needs is not comfort, but true love.

不要安慰她,她需要的不是安慰而是真爱。


2.sewing ['soɪŋ]  n.缝纫


3.stinging ['stɪŋɪŋ]  adj.像刺一样的,刺人的

Her cruel words brought stinging pain to him.

她冷酷的言语给她带来了穿刺般的痛。

 

4.treasure ['trɛʒɚ] vt.珍爱

Treasuring what we have is a wisdom.


5.overlook [,ovɚ'lʊk]  vt.忽视

Don’t overlook kids’ mental health cause they are unable to express how they feel like adults do.

不要忽视孩子的心理健康, 因为他们不能像大人一样表达自己的情感。


6.abandon [ə'bændən]  vt.遗弃,放弃

I will never abandon every chance towards to success.

我不会放弃通向成功的每次机会。

分享到 :


立即领取免费体验课