“单身狗”别再说single dog了,学几个不同的英语表达! — 洛基英语官网

“单身狗”别再说single dog了,学几个不同的英语表达!

作者:杵易发表时间:2018-07-18浏览:156
分享到 :

  “单身狗”是近几年出现的网络语,称别人是一种调侃,称自己是一种自嘲。狗在中国文化里多为贬义,但随着社会的文明进步,崇尚自然、爱护动物蔚然成风,狗的地位有所上升,其呆萌的形象,可怜又可爱,导致各界人士纷纷以“狗”自称。

  英语里有“单身狗”的说法吗?有!但是没有一个单词能够完美地表达中文里“单身狗”的意境。

  “单身狗”四种英语说法:

  1.  I'm single.

  我单身。

  首先,大家熟悉的single dog这个“单身狗”英语表达非常不地道,国外根本没有这个说法哦。

  单身在英语中确实通常译为single,这个词不分性别年龄,只要是没结婚没处在恋爱关系里的人都可以用。single仅仅表示单身或者独身的状态,它不代表愿意脱单。

  而且,它还有“没有放下上一段感情”或者“没有做好准备开始新感情”的隐含义。

  2.  I'm single but available.

  我单身但会考虑脱单。

  英语中表达“单身并且愿意开始新感情”的词是available,记好啦,是available!

  She's still available and you could give it a shot.

  她还单身,你可以去尝试追一下。

  3.  I'm unattached.

  我是单身。

  unattached有“未订婚的;未结婚的”意思,男女均适用。

  She is an unattached young lady.

  她是个还没有订婚的年轻女人。

  He's very rich and graduated from a famous university. What's more, he's unattached.

  他很有钱,名牌大学毕业。而且,还是个单身汉。

  4.  I'm a bachelor.

  我是个单身汉。

  bachelor不仅指“学士学位”,还指“单身男性”。

  相对地,单身女性也就被称为bachelorette 啦~但根据婚姻状况不同,单身女性也有不同的表达方式。比如说:离婚单身状态的单身男女都成为divorcee,丧偶未婚的女性被称为 widow.

  而bachelorette 是个中性词,仅指从未结过婚的单身女性,在日常生活中,可别用错了!

  diamond bachelor:钻石王老五 ;  钻石光棍

  Diamond bachelor refers to excellent and rare single man.

  钻石王老五就是指很杰出,少有的单身男子。

  单身的几种表达大家学会了吗?像这样日常化的口语还有很多,我们可以通过英语培训来进行系统的学习,掌握一口地道的英语口语。

分享到 :


立即领取免费体验课