“互联网金融”用英语怎么说

作者:Bear发表时间:2015-01-14浏览:9764
分享到 :

中国“互联网金融”六大模式从2013年开始至今,互联网金融领域风生水起。互联网的广泛运用给金融服务业带来了翻天覆地的变化。互联网金融,是指以依托于支付、云计算、社交网络以及搜索引擎等互联网工具,实现资金融通、支付和信息中介等业务的一种新兴金融。根据《中国互联网金融报告(2014)》,中国互联网金融有六种形式。

以下是六大模式的英语表达,请看《中国日报》的报道:

1. Peer-to-peer lending(P2P网贷)

China's peer-to-peer (also known as P2P) lending platforms have emerged quickly. In September, the number of peer-to-peer lending companies increased to 1,438, with outstanding loans hitting 64.6 billion yuan ($10.6 billion), up 11 percent month-on-month. P2P网贷平台迅速发展,2014年9月P2P网贷公司增加到1438家,未偿还贷款总额达到646亿元(106亿美元),月环比上涨11%。

Peer-to-peer,点对点,Peer-to-peer lending,即网络借贷,指的是个体和个体之间通过互联网平台实现的直接借贷。

Renrendai(人人贷)是典型中国式P2P,采用了与美国P2P网贷平台Lending Club类似的操作模式。人人贷采用online-to-offline model(线上线下相结合模式)。

2. Crowdfunding(众筹融资)

Crowdfunding refers to funding a project or a company by pooling money from many people, usually via the Internet. 众筹融资指通常利用互联网向他人募集项目或公司资金。

2011年,中国约建立了30家crowdfunding platform companies(众筹公司),Dreamore(追梦网)就是一个成功的例子,追梦网是一个专注于年轻人的新生活众筹平台。可以发起和支持众筹项目,也可以分享和欣赏各种创意行动。

3. Internet payment(互联网支付)

Third-party payment transactions on the Web amounted to 5.37 trillion yuan in 2013, up 46.8 percent from the previous year and third-party mobile payment transactions increased by 707 percent. 2013年互联网支付交易达5.37万亿元,较12年上涨了46.8%,同时移动支付交易规模增长率高达707%。

Internet payment,即互联网支付,是指通过计算机、手机等设备,依托互联网发起支付指令、转移资金的服务,其实质是新兴支付机构作为中介,利用互联网技术在付款人和收款人之间提供的fund transfer service(资金划转服务)。

阿里巴巴集团旗下的Alipay(支付宝)是中国最大的第三方支付平台,2013年底,支付宝的registered users(注册用户)达到3亿人。

4. Internet funds(互联网基金销售)

Yu'ebao, China's most popular Internet fund, is an investment service jointly offered by Alipay, China's leading online payments provider, and TianHong Asset Management. 余额宝是中国最受欢迎的互联网基金,由中国领先的在线支付平台支付宝和天弘基金共同开发的。

Internet funds 即互联网基金销售。余额宝的实质就是在第三方支付工具中内嵌了一个money market fund(货币市场基金),通常被看作与银行存款一样安全,且有a higher yield(更高收益)。

5. Internet insurance(互联网保险)

ZhongAn Online P&C Insurance Co, the country's first online insurance company was launched last year. 中国首家互联网保险公司,众安在线财产保险有限公司去年成立。

Internet insurance 即互联网保险,以互联网为主要营销渠道的保险业务通称互联网保险。

众安保险的registered capital(注册资本)10亿元,Alibaba Group Holding Ltd(阿里巴巴集团)和Tencent Holdings Ltd(腾讯控股有限公司)都是其股东。

6. E-commerce micro credit(电商小贷)

E-commerce micro credit is expanding with more and more E-commerce companies entering the financial market. 电商小贷贷款规模不断增加,越来越多的电商逐步涉足金融领域。

E-commerce micro credit即电商小贷,指的是互联网企业通过其控制的小额贷款公司,向旗下电子商务平台客户提供的小额信用贷款(micro-credit loans)。micro-finance(小额信贷)是private capital (民间资本)流入金融市场的重要渠道。

电商小贷凭借电商平台和网络支付平台积累的交易和现金流数据,评估借款人credit status(资信状况),audit online(在线审核),提供方便快捷的短期小额贷款。Alibaba Small and Micro Financial Services Company(阿里巴巴小额贷款公司)简称“阿里小贷”就是电商小贷的典型代表。

分享到 :


立即领取免费体验课